Ladataan
Uutiset Elämänmeno Urheilu Puheenvuoro Näköislehti Kaupallinen yhteistyö

Kirjallisuuden suomentajat kirjastoihin kohtaamaan lukijoitaan - Antero Tiittula Janakkalaan

Koneen Säätiön rahoittama hanke on lähettänyt 25 suomentajaa sataan maamme kirjastoon sekä 2018 että 2019 kertomaan työstään ja esittelemään suomentamiaan teoksia. Edustettuna ovat jotakuinkin kaikki kirjallisuuden lajit ja hämmästyttävä joukko kieliä. Harvoin muistetaan, että suomenkielisestä kirjallisuudesta puolet on käännettyä. Suomennokset avaavat meille uusia maailmoja ja tekevät vieraan tutuksi. Suomentaja välittää kirjailijan ajatusmaailman, tunteet ja kokemukset suomalaisille lukijoille ja vaalii tässä roolissaan alkuperäisen sisällön ohella erityisesti suomen kielen ilmaisuvoimaa ja – keinoja. Janakkalan pääkirjastoon saapuu tiistaina 18.12. klo 18.00 suomentaja Antero Tiittula . Tiittula on helsinkiläinen suomentaja. Hän on kääntänyt kymmenisen vuotta espanjasta, portugalista ja englannista ja työskennellyt lisäksi kustannustoimittajana. Suomentamisen hän aloitti tietokirjoilla, mutta myöhemmin painopiste on ollut kaunokirjallisuudessa. Suomentanut mm. Carlos Ruiz Zafónin uusimmat romaanit ja José Saramagon Lissabonin piirityksen kirjurin, joka palkittiin vuoden 2015 käännöskirjana. Antero Tiittula on opiskellut yliopistossa kirjallisuutta ja perehtynyt lopputyössään espanjalaisen kirjallisuuden suomennoshistoriaan.